← Volver a resultados
Ficha bibliográfica · Consulta y acceso
Artículo

Gender Dynamics in Qur'anic Translation: Analyzing Male and Female Perspectives on Surat Al-Fatiha

Montasser Mohamed Abdelwahab Mahmoud · University of Oran2 Mohamed Ben Ahmed · 2025

Acceso abierto al texto completo
Lectura rápida. Revisá los datos básicos del recurso y luego accedé al contenido desde el botón principal. En esta ficha solo se muestra la información necesaria para identificar la obra, citarla y abrirla.

Acceso al recurso

Entrá al contenido desde la opción principal o elegí otra fuente disponible.

Acceso principal

Acceso abierto al texto completo

Texto completo identificado como acceso abierto.
Abrir texto

Resumen

Descripción general del contenido del recurso.

This paper investigates the impact of gender perspectives on the translation of Surat Al-Fatiha, a pivotal chapter in the Qur'an, through a comparative analysis of translations produced by both male and female scholars. By closely examining the works of Yusuf Ali, Muhammad Marmaduke Pickthall, Laleh Bakhtiar, and Amina Wadud, this study explores the ways in which gendered approaches shape the interpretation, rendering, and presentation of sacred Islamic texts. The selection of these translators provides a balanced representation of traditional and contemporary viewpoints, allowing for a nuanced exploration of how gender identity and scholarly perspective inform translation choices. Yusuf Ali’s and Pickthall’s translations are analyzed for their traditional and formal approaches, with particular attention paid to the influence of their respective historical, cultural, and religious contexts. Ali’s work is characterized by extensive commentary and an emphasis on bridging cultural divides through interpretive footnotes and annotations, while Pickthall’s translation remains closely aligned with classical interpretations, highlighting his commitment to linguistic and theological fidelity rooted in early Islamic tradition. In contrast, Bakhtiar’s feminist approach offers a critical engagement with gender biases embedded in traditional exegesis, seeking to reinterpret specific terms and concepts in ways that challenge patriarchal readings. Wadud’s academic perspective brings an intellectually rigorous yet spiritually engaged approach that integrates contemporary scholarship with a critical engagement of traditional Islamic interpretations. Her work reflects a synthesis of modern hermeneutical tools and classical exegetical insights, aiming to uncover the egalitarian spirit of the Qur’an while remaining rooted in its historical context.The analysis reveals how gender perspectives affect the translation of key phrases and concepts, influencing the text’s reception among diverse audiences. These findings underscore the important role that gendered translation practices play in either reinforcing or challenging established interpretations of sacred scripture. This research advances the theoretical understanding of gender in translation by demonstrating the practical effects of gendered perspectives on sacred texts. It demonstrates the tangible effects of gendered perspectives on sacred texts and offers thoughtful recommendations for future translators, emphasizing the importance of inclusivity and interpretive sensitivity to foster meaningful cross-cultural and interfaith dialogue.

Cómo citar

Elegí el formato que necesitás y copiá la referencia al portapapeles.

APA 7

Mahmoud, M. M. A. (2025). Gender Dynamics in Qur'anic Translation: Analyzing Male and Female Perspectives on Surat Al-Fatiha. https://doi.org/10.52919/translang.v24i01.1032

MLA

Mahmoud, Montasser Mohamed Abdelwahab. "Gender Dynamics in Qur'anic Translation: Analyzing Male and Female Perspectives on Surat Al-Fatiha." 2025. https://doi.org/10.52919/translang.v24i01.1032.

Chicago

Mahmoud, Montasser Mohamed Abdelwahab. 2025. "Gender Dynamics in Qur'anic Translation: Analyzing Male and Female Perspectives on Surat Al-Fatiha.". https://doi.org/10.52919/translang.v24i01.1032.

Harvard

Mahmoud, M. M. A. 2025, Gender Dynamics in Qur'anic Translation: Analyzing Male and Female Perspectives on Surat Al-Fatiha, University of Oran2 Mohamed Ben Ahmed, available at: https://doi.org/10.52919/translang.v24i01.1032 [Accessed 28 Jun. 2026].

Compartir e imprimir

Guardá la ficha, copiá su enlace permanente o imprimila como PDF.

Exportar referencia

Si usás un gestor bibliográfico, podés exportar el registro en los formatos más comunes.

Detalles del recurso

Información bibliográfica útil para confirmar que se trata del material correcto.

Título
Gender Dynamics in Qur'anic Translation: Analyzing Male and Female Perspectives on Surat Al-Fatiha
Autor / colaboradores
Montasser Mohamed Abdelwahab Mahmoud
Editorial
University of Oran2 Mohamed Ben Ahmed
Año de publicación
2025
ISSN
1112-3974
ISSN
1112-3974
Idioma
deu

Materias

Explorá otros recursos relacionados a partir de estas materias.

Copiado