← Volver a resultados
Ficha bibliográfica · Consulta y acceso
Artículo

Boule de Suif, de Maupassant à Li-An : enjeux intersémiotiques et intralinguistiques d’une adaptation jeunesse en bande dessinée

Stefana Squatrito · University of Oran2 Mohamed Ben Ahmed · 2025

Material complementario disponible
Lectura rápida. Revisá los datos básicos del recurso y luego accedé al contenido desde el botón principal. En esta ficha solo se muestra la información necesaria para identificar la obra, citarla y abrirla.

Acceso al recurso

Entrá al contenido desde la opción principal o elegí otra fuente disponible.

Acceso principal

Material complementario disponible

El enlace apunta a material asociado, anexos, tablas, datos o página complementaria. No se marca como libro/texto completo.
Abrir material

Resumen

Descripción general del contenido del recurso.

This study is based on a comparative and contrastive analysis of a hetero-semiotic pair: Guy de Maupassant’s short story Boule de Suif and its graphic novel adaptation by Li-An, published by Delcourt in 2009. The central aim of this study is to explore how the passage from a literary medium to a verbo-iconic one reshapes the original narrative, not only in terms of discourse and narration but also in its semiotic structure. Basing our analysis on the outline proposed by Thierry Groensteen, we examine the key components that are subject to adaptation: the historical context, the plot or fable, the medium, the discourse, and the textual features. Special attention is given to intralinguistic variations resulting from the transition from one medium to another. We argue that reformulations, transpositions, modulations, additions, omissions, and clarifications are not infrequent and reflect the necessity of adapting the source material to the constraints of the sequential art form. Therefore, this analysis shows how comics, as a multimodal medium, often require a reconfiguration of enunciation: the narrative and descriptive prose of the source text is often transformed into dialogue, images, and a new spatial organization. In this sense, words are frequently replaced or supported by images, and narration is rendered through dynamic visual storytelling. Moreover, certain formal choices (such as visual humor, the updating of the language, and the presence of talking animals) reflect the adaptor’s intention to address a young audience. At the same time, this study considers adaptation as a real act of translation, an act that intersects with translation studies, narratology, and intersemiotic theory. In this perspective, Li-An’s adaptation becomes an interesting case study in verbo-iconic transposition, illustrating how graphic storytelling can both preserve and reinterpret a canonical literary text, introducing new expressive dimensions specific to the comics medium.

Cómo citar

Elegí el formato que necesitás y copiá la referencia al portapapeles.

APA 7

Squatrito, S. (2025). Boule de Suif, de Maupassant à Li-An: enjeux intersémiotiques et intralinguistiques d’une adaptation jeunesse en bande dessinée. https://doi.org/10.52919/translang.v24i02.1049

MLA

Squatrito, Stefana. "Boule de Suif, de Maupassant à Li-An: enjeux intersémiotiques et intralinguistiques d’une adaptation jeunesse en bande dessinée." 2025. https://doi.org/10.52919/translang.v24i02.1049.

Chicago

Squatrito, Stefana. 2025. "Boule de Suif, de Maupassant à Li-An: enjeux intersémiotiques et intralinguistiques d’une adaptation jeunesse en bande dessinée.". https://doi.org/10.52919/translang.v24i02.1049.

Harvard

Squatrito, S. 2025, Boule de Suif, de Maupassant à Li-An: enjeux intersémiotiques et intralinguistiques d’une adaptation jeunesse en bande dessinée, University of Oran2 Mohamed Ben Ahmed, available at: https://doi.org/10.52919/translang.v24i02.1049 [Accessed 28 Jun. 2026].

Compartir e imprimir

Guardá la ficha, copiá su enlace permanente o imprimila como PDF.

Exportar referencia

Si usás un gestor bibliográfico, podés exportar el registro en los formatos más comunes.

Detalles del recurso

Información bibliográfica útil para confirmar que se trata del material correcto.

Título
Boule de Suif, de Maupassant à Li-An : enjeux intersémiotiques et intralinguistiques d’une adaptation jeunesse en bande dessinée
Autor / colaboradores
Stefana Squatrito
Editorial
University of Oran2 Mohamed Ben Ahmed
Año de publicación
2025
ISSN
1112-3974
ISSN
1112-3974
Idioma
deu

Materias

Explorá otros recursos relacionados a partir de estas materias.

Copiado