← Volver a resultados
Ficha bibliográfica · Consulta y acceso
Artículo

A human in the loop evaluation of generative artificial intelligence for translating medicine instructions into low resourced South African languages

Cosette Greyling et al · Springer · 2026

Material complementario disponible
Lectura rápida. Revisá los datos básicos del recurso y luego accedé al contenido desde el botón principal. En esta ficha solo se muestra la información necesaria para identificar la obra, citarla y abrirla.

Acceso al recurso

Entrá al contenido desde la opción principal o elegí otra fuente disponible.

Acceso principal

Material complementario disponible

DOAJ DOAJ - Open Access Journals
El enlace apunta a material asociado, anexos, tablas, datos o página complementaria. No se marca como libro/texto completo.
Abrir material

Resumen

Descripción general del contenido del recurso.

Abstract Background South Africa is home to a rich tapestry of cultural and linguistic diversity, with 11 official spoken languages and South African Sign Language recognised as the twelfth. While this plurality reflects the nation’s vibrant social fabric, it poses challenges for equitable healthcare delivery and pharmacy practice. The predominance of English as the primary language used on medication labels, patient information leaflets and in healthcare communication can create language barriers. This can limit patient understanding and potentially compromise safe and effective medicine use for non-English-speaking populations. This study examines the development and implementation of a generative Artificial Intelligence translation workflow. Developed with OpenAI’s ChatGPT Builder and configured by the research team, the translation application has the potential to translate medicine instructions at pharmacy dispensaries into four major South African languages. Method Two scoring rounds evaluated the accuracy of translated medicine information. In round one, Section two of a South African Health Products Regulatory Authority-approved Patient Information Leaflet was translated into Afrikaans, isiXhosa, isiZulu, and siSwati using a customised General-purpose Technology. Linguists assessed outputs with a structured scoring tool measuring accuracy, fluency, and cultural appropriateness. After model refinement, round two repeated evaluation on a comparable selection from a new Section two South African Health Products Regulatory Authority-approved Patient Information Leaflet to reduce bias from prior feedback. Results Across two evaluation rounds, translation accuracy improved for siSwati and isiZulu, with substantial reductions in critical error rates (siSwati: RR = 0.57; 95% CI 0.38–0.86; isiZulu: RR = 0.58; 95% CI 0.43–0.79). These findings indicate a 40–45% improvement in translation precision following model refinement. In contrast, isiXhosa demonstrated a marked deterioration (RR = 10.34; 95% CI 7.34–14.57), while Afrikaans remained unchanged due to an absence of critical errors. Overall, the iterative retrieval-augmented and human-in-the-loop design improved translation quality for selected languages but revealed language-specific disparities in model performance. Conclusion A human‑in‑the‑loop, retrieval‑augmented approach can strengthen General-purpose Technology‑based medicine translations. Future work will build human‑verified datasets to improve accuracy and reliability across South African languages.

Cómo citar

Elegí el formato que necesitás y copiá la referencia al portapapeles.

APA 7

al, C. G. E. (2026). A human in the loop evaluation of generative artificial intelligence for translating medicine instructions into low resourced South African languages. https://doi.org/10.1007/s44163-026-01098-2

MLA

al, Cosette Greyling et. "A human in the loop evaluation of generative artificial intelligence for translating medicine instructions into low resourced South African languages." 2026. https://doi.org/10.1007/s44163-026-01098-2.

Chicago

al, Cosette Greyling et. 2026. "A human in the loop evaluation of generative artificial intelligence for translating medicine instructions into low resourced South African languages.". https://doi.org/10.1007/s44163-026-01098-2.

Harvard

al, C. G. E. 2026, A human in the loop evaluation of generative artificial intelligence for translating medicine instructions into low resourced South African languages, Springer, available at: https://doi.org/10.1007/s44163-026-01098-2 [Accessed 21 Jun. 2026].

Compartir e imprimir

Guardá la ficha, copiá su enlace permanente o imprimila como PDF.

Exportar referencia

Si usás un gestor bibliográfico, podés exportar el registro en los formatos más comunes.

Detalles del recurso

Información bibliográfica útil para confirmar que se trata del material correcto.

Título
A human in the loop evaluation of generative artificial intelligence for translating medicine instructions into low resourced South African languages
Autor / colaboradores
Cosette Greyling et al
Editorial
Springer
Año de publicación
2026
ISSN
2731-0809
ISSN
2731-0809
Idioma
eng

Materias

Explorá otros recursos relacionados a partir de estas materias.

Copiado