← Volver a resultados
Ficha bibliográfica · Consulta y acceso
Artículo

Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción

José YUSTE FRÍAS · Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP · 2015

Ficha bibliográfica disponible
Lectura rápida. Revisá los datos básicos del recurso y luego accedé al contenido desde el botón principal. En esta ficha solo se muestra la información necesaria para identificar la obra, citarla y abrirla.

Acceso al recurso

Entrá al contenido desde la opción principal o elegí otra fuente disponible.

Acceso principal

Ficha bibliográfica disponible

El enlace apunta a un catálogo o registro bibliográfico.
Abrir ficha

Resumen

Descripción general del contenido del recurso.

<p>El autor presenta en este artículo los avances teóricos y prácticos que el nuevo término traductológico de "paratraducción" ha supuesto en los estudios sobre traducción desde su creación en el seno del Grupo T&P de la Universidade de Vigo. La noción de paratraducción no pretende ser ni un "paradigma" ni un "producto" más que se oferta como "nuevo" dentro del catálogo de conceptos traductológicos que se ha ido forjando en las últimas décadas dentro del "mercado" universitario de la traductología, sino que con ella la Escuela de Vigo pretende más bien dibujar una área paradigmática idónea con vistas a una auténtica renovación del eterno dilema entre teoría universitaria, por un lado, y práctica profesional de la traducción, por otro. Tal pretensión implica, inexorablemente, una apertura epistemológica que permita contemplar las nuevas perspectivas teóricas, didácticas y profesionales que la noción de paratraducción ofrece cuando no se la circunscribe a un marco prefijado de antemano: los paratextos. Por supuesto que hay afinidad entre traducción y paratextualidad, pero definir la noción de paratraducción como, simplemente, el término que hace referencia al estudio de la traducción de los paratextos no es suficiente porque tan sólo supondría una ampliación del corpus textual objeto de la mirada traductológica sin llegar a suscitar una nueva teorización aplicable al ejercicio cotidiano de la traducción profesional. Desde la perspectiva de instauración de un nuevo pensamiento liminar en traducción, la noción de paratraducción recuerda, en la era digital de la traducción automática y las memorias de traducción, que la traducción no es sólo translatio sino también, y sobre todo, traductio.</p>

Cómo citar

Elegí el formato que necesitás y copiá la referencia al portapapeles.

APA 7

FRÍAS, J. Y. (2015). Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción. https://doi.org/10.1590/0102-445031725373379053

MLA

FRÍAS, José YUSTE. "Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción." 2015. https://doi.org/10.1590/0102-445031725373379053.

Chicago

FRÍAS, José YUSTE. 2015. "Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción.". https://doi.org/10.1590/0102-445031725373379053.

Harvard

FRÍAS, J. Y. 2015, Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP, available at: https://doi.org/10.1590/0102-445031725373379053 [Accessed 29 Jun. 2026].

Compartir e imprimir

Guardá la ficha, copiá su enlace permanente o imprimila como PDF.

Exportar referencia

Si usás un gestor bibliográfico, podés exportar el registro en los formatos más comunes.

Detalles del recurso

Información bibliográfica útil para confirmar que se trata del material correcto.

Título
Paratraducción: la traducción de los márgenes, al margen de la traducción
Autor / colaboradores
José YUSTE FRÍAS
Editorial
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo - PUC-SP
Año de publicación
2015
ISSN
1678-460X
ISSN
1678-460X
Idioma
eng

Materias

Explorá otros recursos relacionados a partir de estas materias.

Copiado