Prins of boswachter? Interpretatie van subjectanaforen in het nederlands als tweede taal
Michal Kořenář · Karolinum Press · 2019
Acceso al recurso
Entrá al contenido desde la opción principal o elegí otra fuente disponible.
Acceso abierto disponible
Resumen
Descripción general del contenido del recurso.
Cómo citar
Elegí el formato que necesitás y copiá la referencia al portapapeles.
APA 7
Kořenář, M. (2019). Prins of boswachter? Interpretatie van subjectanaforen in het nederlands als tweede taal. https://doi.org/10.14712/24646830.2018.59
MLA
Kořenář, Michal. "Prins of boswachter? Interpretatie van subjectanaforen in het nederlands als tweede taal." 2019. https://doi.org/10.14712/24646830.2018.59.
Chicago
Kořenář, Michal. 2019. "Prins of boswachter? Interpretatie van subjectanaforen in het nederlands als tweede taal.". https://doi.org/10.14712/24646830.2018.59.
Harvard
Kořenář, M. 2019, Prins of boswachter? Interpretatie van subjectanaforen in het nederlands als tweede taal, Karolinum Press, available at: https://doi.org/10.14712/24646830.2018.59 [Accessed 29 Jun. 2026].
Detalles del recurso
Información bibliográfica útil para confirmar que se trata del material correcto.
- Título
- Prins of boswachter? Interpretatie van subjectanaforen in het nederlands als tweede taal
- Autor / colaboradores
- Michal Kořenář
- Editorial
- Karolinum Press
- Año de publicación
- 2019
- ISSN
- 0567-8269
- ISSN
- 0567-8269
- Idioma
- ces
Materias
Explorá otros recursos relacionados a partir de estas materias.