← Volver a resultados
Ficha bibliográfica · Consulta y acceso
Artículo

Penerjemah Tersumpah: Pengaturan dan Praktiknya

Edward James Sinaga · Badan Strategi Kebijakan Hukum · 2020

Acceso abierto al texto completo
Lectura rápida. Revisá los datos básicos del recurso y luego accedé al contenido desde el botón principal. En esta ficha solo se muestra la información necesaria para identificar la obra, citarla y abrirla.

Acceso al recurso

Entrá al contenido desde la opción principal o elegí otra fuente disponible.

Acceso principal

Acceso abierto al texto completo

Texto completo identificado como acceso abierto.
Abrir texto

Resumen

Descripción general del contenido del recurso.

Permohonan pengangkatan calon penerjemah tersumpah di Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia telah mengalami peningkatan. Untuk menindaklanjuti hal ini telah diterbitkan ketentuan yang menjadi dasar dalam teknis pengangkatan, pemantauan, dan pemberhentian penerjemah tersumpah. Namun, pengaturan terhadap kualifikasi penerjemah tersumpah hingga sat ini belum ada. Sehubungan dengan banyaknya permintaan dokumen resmi yang diminta oleh sebagian negara tujuan yang mengharuskan untuk diterjemahkan dalam bahasa setempat, maka diperlukan penerjemah yang benar-benar memahami atau menguasai bahasa asal dari dokumen yang diterjemahkan. Secara profesi seorang penerjemah harus dapat bertanggung jawab terhadap hasil terjemahannya. Untuk itu perlu adanya suatu pengaturan yang jelas tentang penerjemah tersumpah sehingga kedudukannya menjadi jelas dan diakui oleh masyarakat serta dapat melakukan praktik dengan baik. Penelitian ini merupakan penelitian hukum empiris. Analisis pengaturan terkait profesi penerjemah tersumpah dan praktik penerjemah tersumpah dengan menggunakan pendekatan kualitatif. Dari hasil analisis perlu dipertimbangkan pengaturan mengenai syarat Perguruan Tinggi yang dapat melakukan ujian kualifikasi penerjemah dan perlu diadakannya jurusan yang khusus mengenai penerjemah resmi tersumpah di setiap Perguruan Tinggi atau program kuliah kerja lapangan, agar bisa mengakomodir para calon penerjemah resmi tersumpah.

Cómo citar

Elegí el formato que necesitás y copiá la referencia al portapapeles.

APA 7

Sinaga, E. J. (2020). Penerjemah Tersumpah: Pengaturan dan Praktiknya. https://doi.org/10.30641/kebijakan.2020.V14.19-42

MLA

Sinaga, Edward James. "Penerjemah Tersumpah: Pengaturan dan Praktiknya." 2020. https://doi.org/10.30641/kebijakan.2020.V14.19-42.

Chicago

Sinaga, Edward James. 2020. "Penerjemah Tersumpah: Pengaturan dan Praktiknya.". https://doi.org/10.30641/kebijakan.2020.V14.19-42.

Harvard

Sinaga, E. J. 2020, Penerjemah Tersumpah: Pengaturan dan Praktiknya, Badan Strategi Kebijakan Hukum, available at: https://doi.org/10.30641/kebijakan.2020.V14.19-42 [Accessed 30 Jun. 2026].

Compartir e imprimir

Guardá la ficha, copiá su enlace permanente o imprimila como PDF.

Exportar referencia

Si usás un gestor bibliográfico, podés exportar el registro en los formatos más comunes.

Detalles del recurso

Información bibliográfica útil para confirmar que se trata del material correcto.

Título
Penerjemah Tersumpah: Pengaturan dan Praktiknya
Autor / colaboradores
Edward James Sinaga
Editorial
Badan Strategi Kebijakan Hukum
Año de publicación
2020
ISSN
1978-2292
ISSN
1978-2292
Idioma
eng

Materias

Explorá otros recursos relacionados a partir de estas materias.

Copiado