Normas brasileiras para o Affective Norms for English Words Brazilian norms for the Affective Norms for English Words
Artículo
Acceso abierto
Artículo
DOAJ
INTRODUÇÃO: O presente estudo realizou a tradução e adaptação do Affective Norms for English Words (ANEW) para o português brasileiro (ANEW-Br) e obteve medidas de emocionalidade para um conjunto de 1.046 palavras...
LCC TENDOlBzeWNoaWF0cnk~Idioma eng
Acceso abiertoRuta libre sin proxy. Acceso recomendado cuando no hay suscripción activa.
Open Access